March 13, 2025

Asociația „Vechiul Cluj” în colaborare cu Editura Școala Ardeleană a lansat miercuri, 12 martie 2025, la Muzeul Etnografic al Transilvaniei, cartea „Povești despre Cluj” (Vol. X) și „Istoria Clujului” (Vol. VIII) de Jakab Elek, tradusă în limba română de Varga Attila. La eveniment au participat președintele Asociației Vechiul Cluj, Sebastian‑Iacob Moga, Victor‑Eugen Salcă, reprezentant al Asociației Vechiul Cluj, directorul Muzeului Etnografic al Transilvaniei, Tudor Sălăgean, directorul Editurii Școala Ardeleană, George Vasile Dâncu, cercetătorul Varga Attila, autorii articolelor „Povești despre Cluj” (Vol. X), printre care s-au numărat îndrăgitul profesor Vladimir-Alexandru Bogosavlievici și cunoscutul publicist Mircea Popa.

Premiul „Ziduri de argint” pentru  Tudor Sălăgean și Gabriel Virgil Rusu

În cadrul evenimentului, Tudor Sălăgean a primit premiul „Ziduri de argint” pentru colaborarea continuă la cele unsprezece ediții ale proiectului „Povești despre Cluj”. De asemenea, premiul „Ziduri de argint” i-a fost decernat și autorului Gabriel Virgil Rusu deoarece acesta a scris în toate cele zece volume „Povești despre Cluj”. De asemenea, pentru munca neobosită a fost răsplătit și profesorul Vladimir-Alexandru Bogosavlievici. Președintele Asociației Vechiul Cluj, Sebastian‑Iacob Moga, a spus că în cei unsprezece ani împliniți, asociația a publicat zece volume „Povești despre Cluj”, opt volume cu traducerea „Istoriei Clujului” de Jakab Elek, niciodată tradusă în limba română, și volumele „Re-descoperim Clujul”, care au fost pe parcursul anilor reeditate. Recent cartea „Re-descoperim Clujul” a fost editată în limba germană și urmează să fie scoasă și în limba maghiară. Primele două ediții de „Redescoperim Clujul” au fost semnate de Vladimir-Alexandru Bogosavlievici, iar alte două ediții au fost realizate de Cosmin Rusu. Sebastian‑Iacob Moga a mulțumit directorului Tudor Sălăgean pentru susținerea și sprijinul acordat, autorilor, clujenilor care au cumpărat cărțile și care au participat la tururile ghidate, dar și Editurii Școala Ardeleană.

Prima întâlnire, în 2014

La rândul său, Tudor Sălăgean, inițiator și susținător al Poveștilor despre Cluj”, a afirmat că prima întâlnire „Povești despre Cluj”, organizată în spații neconvenționale a avut loc în urmă cu unsprezece ani, la fostul bar Jiul, și că în urma acestor întâlniri, din poveștile povestite au apărut și primele volumele. Deoarece în anul 2024 nu a avut loc nici o întâlnire, Tudor Sălăgean a anunțat că, în acest an, inițiatorii proiectului se vor concentra pe organizarea de asemenea întâlniri. Directorul Muzeului Etnografic al Transilvaniei a precizat că volumele „Povești despre Cluj” le vede ca fiind niște cărți în care să publice nu doar istorici, literați și jurnaliști, ci și profesioniști din domenii, precum automobilism, aeronautică, medicină, sport. „Este foarte bine ca aceste volume să fie deschise comunității clujene în ansamblul ei pentru că această comunitate are foarte multe de oferit, în multe domenii, pe care nu le cunoaștem și nu le înțelegem foarte bine, dacă nu avem oamenii din interior care să ne explice ceea ce se întâmplă acolo”, a spus acesta.

Promoție pentru iubitorii de istorie locală

Prezent la eveniment, directorul Editurii Școala Ardeleană, George Vasile Dâncu, a apreciat inițiativa reprezentanților asociației Vechiul Cluj, Sebastian‑Iacob Moga și Victor‑Eugen Salcă, care au publicat constant cărți despre Cluj timp de unsprezece ani. În plus, George Vasile Dâncu a spus că este bucuros de faptul că se traducere în limba română „Istoria Clujului”, scrisă de istoricul maghiar Jakab Elek, precizând că volumele traduse sunt căutate chiar de mulți maghiari deoarece limba maghiară veche este destul de greu de citit. Directorul Editurii Școala Ardeleană a salutat prezența ca autor în noul volum „Povești despre Cluj” a scriitorului Mircea Popa, amintind cărțile semnate de acesta, precum „Ferestrele Clujului”, dar și articolele despre Dej sau ținuturile Sălajului. Acesta a anunțat o promoție a Editurii pentru publicul cititor, ultimele două cărți publicate de către Vechiul Cluj costând 100 de lei, iar un set de cinci cărți „Povești despre Cluj” sau „Istoria Clujului” având prețul de 100 de lei.

Cartea Secolelor

Cercetătorul Varga Attila, care traduce „Istoria Clujului” de Jakab Elek, a declarat că traducerea și publicarea volumelor este o muncă de echipă, mulțumind în acest sens Asociației Vechiul Cluj, Primăriei Municipiului Cluj-Napoca și Editurii Școala Ardeleană. „Istoria Clujului” (Volumul VIII) cuprinde perioada premodernă a Clujului. Cercetătorul clujean a vorbit despre munca sa și despre importanța acestei traduceri: „A-l traduce pe Jakab Elek este foarte greu. Jakab Elek nu poate fi tradus din maghiară în română mot-a-mot. Trebuie să adaptezi traducerea la limba română actuală. Cu toate că este foarte greu, efortul merită pentru că „Istoria Clujului” este Cartea secolelor pentru Cluj. Este lucrarea de referință, fără de care nu poți să te ocupi de istoria acestui oraș, de istoria Transilvaniei. Efortul merită pentru o carte de referință, dar mai ales, cu această ocazie facem și un act de reparație istorică. Această carte a fost tipărită în mijlocul veacului al XIX-lea, dar nu a fost reeditată niciodată mai bine de un secol, de tradus cu atât mai puțin. În consecință faptul că reușim împreună să facem acest lucru este extraordinar și față de Jakab Elek, cronicarul Clujului, cronicarul secolelor, este ceea ce trebuia să se întâmple demult”.

 Normalitate pentru Cluj

Despre traducerea „Istoriei Clujului”, istoricul Varga Attila a spus că nu este un cadou pentru comunitățile Clujului, ci o normalitate: Clujul este un spațiul multietnic, multiconfesional. Recunoaștem că fiecare comunitate are istoria ei. Este total greșit să credem că putem să înțelegem istoria Clujului și a Transilvaniei citindu-i doar pe unii. De fapt, trebuie să-i citim pe toți. Trebuie să facem punți de legătură între istoriile comunităților pentru că altfel nu putem înțelege istoria Transilvaniei și a Clujului. Traducerea lui Jakab Elek în limba română nu este un cadou, este o normalitate care sper să se întâmple de cât mai multe ori de aici înainte. Au mai luat cuvântul autorii prezenți și scriitorul Sorin Grecu, invitat și el la eveniment. Coordonatorii volumului al X- lea „Povești despre Cluj” sunt Tudor Sălăgean, Sebastian‑Iacob Moga, Victor‑Eugen Salcă, iar autorii sunt Vladimir-Alexandru Bogosavlievici, Ancuța-Lăcrimioara Chiș, Lukács József, Sebastian‑Iacob Moga, Mircea Popa, Mihai Prodan, Gabriel-Virgil Rusu, Victor-Eugen Salcă, Tudor Sălăgean, Alexandru Simon).

Sursă foto: Victor Salcă și Tia Sîrca

Tia SÎRCA

Articolul Vechiul Cluj la 11 ani: zece cărți „Povești despre Cluj” și opt volume „Istoria Clujului”, întâlniri și tururi ghidate în orașul „Comoară” apare prima dată în ziarulfaclia.ro.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *